Waikato River Restoration - A Bi-Lingual Guide

Waikato River Restoration - A Bi-Lingual Guide

The NZ Landcare Trust, with funding from the Waikato River Authority’s Clean Up Fund, and in partnership with representatives from River iwi, developed a bi-lingual guide to the Waikato River: “Waikato River Restoration A Bi-Lingual Guide. Te Whakahaumanu i te awa o Waikato He Puka Reorua”.

The Te Reo Māori translation was carried out by the highly respected Pānia Papa and her expert team.

The guide promotes the idea that people with a shared vision and a willingness to take action can achieve extraordinary things. This is especially relevant to biodiversity restoration work around the Waikato River. Māori have a very intimate relationship with the awa (river), and this publication seeks to highlight what that means in the 21st century and how recent co-governance and co-management agreements have reinforced historic ties.

The guide has an emphasis on positive messages to restoration, and is designed to inspire community groups and individuals to get involved in practical work. It focuses on managing land effectively and restoring key habitats within the Waikato River Catchment. The guide was launched during Te Wiki o Te Reo Māori (Māori Language Week) in July 2014 by Race Relations Commissioner Dame Susan Devoy.

Download a copy of the guide below:

Related Documents